Quên mật khẩu?

Ẩn quảng cáo

 

 Tranh cãi về clip “Tau thích mi”

Go down 
Tác giảThông điệp
Việt Nam™
~ Hội Chống Đối VTC ™
~ Hội Chống Đối VTC ™
Việt Nam™


Giới tính Giới tính : Nam Capricorn
Chinese zodiac Chinese zodiac : Rat
Bài viết Bài viết : 459
Xu Xu : 61293
Thanked Thanked : 27
Sinh Nhật Sinh Nhật : 11/01/1997
Tham Gia Tham Gia : 14/09/2011
Tuổi Tuổi : 27
Yahoo Yahoo : Thành Phố Quỷ Dữ «—» ZingSpeed«—» Tiền Giang™
Nghề Nghiệp Nghề Nghiệp : đi học
Status Status : Đúng Như Lời Đồn - Đời Như Lồn ================== Thượng Đế Ban Cho Ta Vẻ Bề Ngoài Đơn Giản , Để Che Giấu Bản Chất Thiên Tài Bên Trong

Character sheet
Tài Sản:

Tranh cãi về clip “Tau thích mi” Empty
Bài gửiTiêu đề: Tranh cãi về clip “Tau thích mi”   Tranh cãi về clip “Tau thích mi” EmptyTue Dec 13, 2011 6:15 pm

Clip Tau thích mi phiên bản tiếng Nga gần đây đã tạo ra những vụ tranh cãi nảy lửa về chuyện "đạo" nhạc, trong khi clip phiên bản tiếng Việt lại dấy lên những “cuộc chiến vùng miền” không hồi kết.



"Tau thích mi" - tiếng Việt. Nguồn: YouTube






Bản tiếng Nga - Nguồn: YouTube

Đạo nhạc? Clip Tau thích mi tiếng Nga dùng lại hình ảnh cũ, chỉ khác ở chỗ lời ráp là tiếng Nga, thậm chí có cả giọng ca sĩ nữ.
Nhiều người xem clip có cùng cảm nhận: “Mặc dù không hiểu nhưng nghe rất lạ và thú vị”.

Tuy nhiên, cũng không ít ý kiến mới nhất cho rằng clip Tau thích mi “đạo” nhạc của một nhạc phẩm khác của Nga, có tựa được dịch ra tiếng Việt là Thiên thần hộ mệnh.


Tranh cãi về clip “Tau thích mi” Tua-thich-mi

Tau thích mi tiếng Nga cũng dùng hình ảnh như phiên bản tiếng Việt - Ảnh: Chụp lại từ clip trên Youtube

Một bạn trẻ viết ngay dưới clip Tau thích mi tiếng Nga: “Bài tiếng Nga là Thiên thần hộ mệnh, có từ năm 2009. Tốt nhất lấy nhạc của người khác thì hãy nói rõ là của ai, đừng nhận sàm là của mình”.

Một số cư dân mạng khác thì phản pháo ngược lại rằng Tau thích mi phiên bản Việt bị người Nga “đạo” và “hô biến” thành nhạc cho Thiên thần hộ mệnh.

Cả hai phe tranh cãi nảy lửa về thông tin này trên các diễn đàn mạng và chia sẻ trực tuyến.

Kể từ khi được lan truyền trên mạng từ tháng 8 đến nay, clip Tau thích mi bản tiếng Nga thu hút khoảng 28.000 lượt xem trên Youtube.

Cuộc “ẩu đả” không hồi kết

Mặc dù clip Tau thích mi phiên bản tiếng Việt xuất hiện trên Youtube cách đây 7 tháng nhưng dư chấn của nó vẫn còn nóng sốt khắp cộng đồng mạng.

Tính đến thời điểm này clip Tau thích mi tiếng Việt có đến hơn 2,6 triệu lượt xem, trong đó có hơn 7.500 người nhấn “like” và hơn 500 người bày tỏ không thích.


Tranh cãi về clip “Tau thích mi” Tau-thich-mi-2

Tau thích mi đã tạo ra nhiều cuộc tranh luận ồn ào trên mạng - Ảnh: Chụp lại từ clip trên Youtube

Kèm theo đó là hơn 7.200 lời bình luận của người xem.

Những cuộc “ném đá” lẫn nhau giữa hàng trăm cư dân mạng trên Youtube gần đây bùng phát từ các bình luận mang tính phân biệt vùng miền và giọng nói.
Vụ “ẩu đả” ảo này chưa biết khi nào mới kết thúc.
Về Đầu Trang Go down
https://itvui.123.st
 
Tranh cãi về clip “Tau thích mi”
Về Đầu Trang 
Trang 1 trong tổng số 1 trang
 Similar topics
-
» Bây Giờ Lại Một Em Nữa Thích Đi Nào
» Tớ thích cậu đủ để
»  Không thích
» Hot Tao Thích Luyện
»  Ma thật 100% đây . Phải xem nửa đêm mới thích

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
Kênh thông tin giải trí dành cho teen việt :: .:๑۩۞۩๑ CỘNG ĐỒNG XiTeen ๑۩۞۩๑:. :: Tin Tức Xì Teen 360 :: Tin Điện Ảnh-
Chuyển đến